Psychological Disorders 心理疾病

Psychological Disorders
心理疾病

Mental Depression
精神抑郁
Inevitably, your emotions will fluctuate from day to day. However, often traumatic events, hormonal changes, or high stress levels will make it difficult for your body to cope with these fluctuations, and emotions can become increasingly suppressed. By activating neurotransmitters such as serotonin, acupuncture helps balance and soothe emotional swings and elicit an overall sense of peace and well-being. Patients typically feel improvements in sleep, digestion, energy, and pain levels, as emotions become more manageable. Acupuncture effectively treats depression, seasonal affective disorder, irritability, anxiety and panic disorders, and helps patients cope with grief and post-traumatic stress. Processing and releasing emotions not only feels better, but is a healthy way to reduce the likelihood of physical manifestations. Many illnesses are thought to have strong emotional components.
不可避免的是,你的情绪会从一天到一天的波动。然而,创伤性事件,荷尔蒙的变化,或生活压力过高将使你的身体难以应付这些波动,情绪可以变得越来越抑制。通过激活神经递质,如5 -羟色胺,针灸将有助于平衡和缓解情绪波动,使你感到平和与幸福。患者通常会感觉到睡眠、消化、精力和疼痛程度的改善,使得情绪变得更易控制。针灸能有效治疗抑郁症,季节性情感障碍,易怒,焦虑和惊恐障碍,并帮助患者应对悲伤和创伤后应激。处理和释放情绪,不仅感觉更好,而且一种健康的方式,以减少身体对药物依赖的可能性。

Insomnia and Sleep Disorders
失眠与睡眠障碍
Even after your first Acupuncture Treatment, you will likely feel improvement in your sleep that night. Acupuncture stimulates dopamine and serotonin release, and allows for more restful, deep sleep. Multiple sessions are recommended for long-term changes, to address underlying roots that cause chronic sleep problems, such as stress, menopausal syndrome, or energetic imbalances.
即使在你的第一次针灸治疗结束后,你很可能会感觉到你的睡眠得到改善。针刺可以刺激多巴胺和5-羟色胺的释放,并允许更安静的沉睡。建议多个治疗周期来获取长期有效的变化,以解决潜在的根源,导致慢性睡眠问题,如压力,更年期综合征,或充满活力的不平衡。
In addition, here are some things you can do to improve your sleep naturally:
此外,这里有一些事情,你可以做,以改善你的睡眠自然:
Unwind before bed – start turning off the TV, computer, and other distractions to begin quieting your mind; spend a few minutes in quiet meditation right before bed, clearing your mind and breathing deeply; moderate or eliminate caffeine in your diet, especially in the late afternoon and evening; stay hydrated throughout the day and begin to taper off fluid consumption at night; take up a regular exercise program to improve your daytime energy and naturally enhance fatigue at night; stick to a regular sleeping schedule so your body gets used to a sleeping and waking routine.
睡觉之前–开始关掉电视,电脑,和其他的杂念开始安静你的头脑;花数分钟安静冥想之前睡觉,清理你的头脑和深呼吸;中度或消除饮食中的咖啡因,特别是在傍晚和晚上;保持水分,整个一天,开始逐渐液体消耗在晚上;参加有规律的锻炼来提高你的能量和自然提升白天夜间疲劳;坚持有规律的睡眠时间表,让你的身体习惯于睡与醒的常规。
Take a recommended Chinese herbal formula to regulate imbalances that might be causing sleep troubles, frequent waking, nightmares, phobia, sadness, and anxiety.
采取一些中草药配方来调节体内的不平衡导致睡眠问题,经常醒来,恶梦,恐惧症,悲伤和焦虑。

If you suffer from anxiety, you’re not alone. Anxiety is one of the most common emotional disorders that people experience. All of us experience situational anxiety to some extent – nervousness before your performance review at work, distress when your child is late getting home, or even restlessness in an elevator full of people. These are normal responses. That said, there are many of us who feel disproportionate amounts of anxiety or these feelings and symptoms seem to come on for no reason. “Anxiety” might mean different things to different people: nervousness, stomach ache, chest pain, palpitations and difficulty breathing, or even full-blown panic attacks and post-traumatic stress disorder.
如果你焦虑不安,你并不孤单。焦虑是人们体验到的最常见的情感障碍之一。我们所有人都在某种程度上经历情境性焦虑,在工作中的表现回顾之前的紧张,当你的孩子回家晚了,或是在一个充满了人的电梯里的不安。这些都是正常的反应。也就是说,我们中有许多人感觉不到太多的焦虑或这些感觉和症状似乎没有原因。“焦虑”可能意味着不同的东西,不同的人:紧张,胃痛,胸痛,心悸和呼吸困难,甚至全面爆发的恐慌症和创伤后应激障碍。
The great thing about Chinese medicine is that we believe the mind and body are intimately connected (how can they not be, right?) When something is out of whack in your body, expect your mind to be affected – and vice versa. Good news is, We can help. Through detecting energetic changes in your pulse and viewing your tongue (yep, stay with us here)…we can find out which pattern of imbalance your body is experiencing. In Chinese medicine, it’s often the heart and kidney systems that are affected.
中医的一件伟大的事情是,我们相信头脑和身体是密切联系的(他们怎么可能不这样,对吗?)当事情不在你的身体,希望你的心会受到影响–反之亦然。好消息是,我们可以帮助。通过检测你的脉冲能量变化和查看你的舌头(是的,在我们这里)…我们可以找出你身体失衡格局正经历。在中医药中,它往往是心脏和肾脏系统的影响。
Utilizing Acupuncture points along the corresponding energy pathways, we can help your body restore energetic flow, treating both the symptoms and underlying imbalance. For a “Western” translation, think about the Acupuncture needles stimulating the nervous system, activating the parasympathetic response (calming state) and affecting neurotransmitters like serotonin, which help us to relax and sleep.
利用穴位沿相应的能量途径,我们可以帮助你的身体恢复活力的流动,治疗的症状和潜在的不平衡。对于一个“西方”的翻译,想想针灸针刺激神经系统,激活副交感神经反应(镇静状态),并影响神经递质,如5 -羟色胺,这有助于我们放松和睡眠。
You will be amazed at the sense of calm and well-being your treatments can bring, as well as improvements n sleep and energy. Better than Xanax or Valium, right? (Unless you enjoy the memory loss, depression, and disorientation that can come with these meds.)
你会惊讶于你的治疗带来的平静和幸福感,以及改善睡眠和能量的感觉。比镇静剂或安定,对吗?(除非你喜欢的记忆丧失,抑郁,和迷失方向,能用这些药。)
We get the best results combining Acupuncture with Chinese Medicinals and Nutritional guidance. You will be smiling in no time!
针灸与中药及营养指导相结合将会使你得到更好的疗效

Agitation    精神障碍

Stress    压力

Nervousness    紧张

Memory loss    记忆丧失

Neurosis    神经官能症

Psychosis    精神病

Hysteria    歇斯底里症

Posted in: faq

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注