Diseases of the Digestive System 消化系统疾病

Many of the most common ailments facing patients today relate to digestive problems. Emotions, stress, medications, and dietary habits all have a great impact on the proper functioning of our digestion and elimination. Energetic blockages anywhere in our digestive tract quickly cause symptoms such as heartburn, acid reflux, burping, stomach ache, indigestion, gas, diarrhea, and constipation. Commonly, clinical testing reveals the patient is “fine”, despite their discomfort.
许多今天面临的最常见的疾病与消化问题有关。情绪、压力、药物和饮食习惯都对我们的消化和消除的正常运作产生了很大的影响。精力充沛的障碍在我们的消化道的任何地方迅速引起症状如烧心、反酸、打嗝、胃痛、消化不良、腹泻、便秘、气、。一般来说,临床试验显示,病人是“好”,尽管他们的不适。
Emotions: Did you know that 80% of our serotonin is found in our digestive tract? It’s no wonder emotional or stressful events can easily trigger bouts of constipation, diarrhea, or IBS. So many of us live under constant low to high level stress that our digestive systems function at very low levels.
情绪:你知道我们的消化道中有80%的血清素吗?难怪情绪或压力事件很容易引发便秘,腹泻,或肠易激综合征。因此,我们许多人生活在不断的低到高水平的压力,我们的消化系统的功能在非常低的水平。
Stress: Stress causes inflammation in the GI tract, making the body more susceptible to inflammation and ulcers. This combined with frequent use of headache or pain medications really make the digestive tract prone to ulceration. Furthermore, stress can cause spasm of the esophageal muscles and increases in stomach acid, leading to acid reflux, heartburn, stomach pain, and other issues.
压力:压力会导致胃肠道的炎症,使身体更容易受到炎症和溃疡的影响。这种结合经常使用的头痛或疼痛的药物真的使消化道容易发生溃疡。此外,应激可引起食管肌肉和胃酸增加痉挛,导致反酸、烧心、胃痛等问题。
Dietary Habits: Most of us have heard that sugary, fried, and spicy foods can aggravate the digestive system. Acidic foods, such as meat, coffee, alcohol and soft drinks may also be problematic, lowering the body’s pH and causing digestive discomfort. But, Chinese nutrition takes this one step further by considering properties of foods (like taste and temperature) in relation to your body’s constitutional imbalances. Often these subtle changes are just what your body need to achieve well-being and freedom from symptoms.
饮食习惯:我们大多数人都听说过含糖、油炸和辛辣的食物会加重消化系统的消化系统。酸性食物,如肉、咖啡、酒精和软饮料也可能是有问题的,降低人体的pH值,引起消化不适。但是,中国的营养需要这一步,进一步考虑属性的食物(如口味和温度),在关系到你的身体的宪法不平衡。这些微妙的变化往往是你的身体需要实现的幸福和自由的症状。
By releasing energetic blockages, relieving inflammation, and improving digestive efficiency, acupuncture has helped millions of people find relief from digestive discomfort. Typically, We will also consult with you regarding your diet, as the addition and/or elimination of certain foods, drinks or herbs will usually provide more permanent resolution.
通过释放能量的阻塞,减轻炎症反应,提高消化效率,针灸已帮助数百万人找到缓解消化道不适。通常情况下,我们也会与你咨询关于你的饮食,因为添加和/或消除某些食物,饮料或草药通常会提供更多的永久性解决方案。
Below are some digestive issues Acupuncture and Chinese Medicinals can help you with:
下面是一些消化问题,针灸和中药可以帮助你:
Anorexia – Bulimia
–贪食症厌食症
Intestinal gas, flatulence, flatulence
肠气,腹胀、胀气
Indigestion or heavy
消化不良或重
Bad breath
口臭
Hiatal hernia
食管裂孔疝
Spastic Colitis
痉挛性结肠炎
Constipation
便秘
Diarrhea
腹泻
Crohn’s Disease
克罗恩病
Hepatitis
肝炎
Cholecystitis
胆囊炎
Cholelithiasis
胆石症
Vomiting, nausea,
呕吐,恶心,
Gastritis
胃炎
Ulcer of the stomach or duodenum
胃或十二指肠溃疡

Posted in: faq